Bibliografía afrocubana imprescindible.

Comparto con todos ustedes una extensa recopilación de libros imprescindibles para el estudio de los procesos socioeconómicos que dieron orígenes a las distintas corrientes religiosas afrocubanas más extendidas en Cuba y en particular la Regla Congo.

Barnet, Miguel (1983): La fuente viva. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Basso Ortiz, Alessandra (2005): Los gangá en Cuba. La Habana: Colección La Fuente Viva, Fundación Fernando Ortiz.

Bolívar, Natalia/ González Díaz de Villegas, Carmen (1990): Los orichas en Cuba. La Habana: Ediciones Unión.

……………………(1998): Ta Makuende Yaya y las reglas de Palo Monte (mayombe, brillumba, kimbisa, shamalongo). La Habana: Ediciones Unión.

Cabrera, Lydia (1954); El monte. Igbo finda, ewe orisha, vititinfinda: notas sobre las religiones, la magia, las supersticiones y el folklore de los negros criollos y del pueblo de Cuba. La Habana: Ediciones CR.

——————– (1979): Reglas de congo: palo monte mayombe. Miami: Ediciones CR.

——————– (1984): Vocabulario congo: el bantú que se habla en Cuba. Miami: Ediciones CR.

——————- (1986): La Regla Kimbisa del Santo Cristo del Buen Viaje (2ª ed.). Miami: Ediciones Universal.

——————- (2003) La forêt et les dieux. Religions afro-cubaines et médecine sacrée à Cuba. Traduction de l’espagnol par Béatrice de Chavignac. Préface d’Erwan Dianteill. París: Jean Michel Place.

Callejas, Guillermo/ Alpízar Ralph (2005): Nfumbe (El universo de los espíritus como lenguaje articulado en el Palo Monte Mayombe). Caracas: Ediciones Maiombe.

Calderón, Rebeca/ Almaguer, Elsa/ Villalón, Milagros (2000): “Bantúes en la jurisdicción de Cuba: consideraciones tipológicas”. Santiago de Cuba: Del Caribe, no. 31.

Cremé Ramos, Zoe (1994): Pesquizaje sobre la procedencia de los esclavos en la Jurisdicción de Cuba entre 1792-1838. La Habana: Publigraf.

Deschamps Chapeaux, Pedro (1969): “Marcas tribales de los esclavos en Cuba”. Etnología y folklore. La Habana: Academia de Ciencias de Cuba, no. 8.

————————————- (1970): El negro en la economía habanera del siglo XIX. La Habana: Ediciones Unión.

Díaz Fabelo, Teodoro (1998): Diccionario de la lengua conga residual en Cuba. Santiago de Cuba / Alcalá de Henares, Casa del Caribe / Universidad de Alcalá (Colección Africanía) / UNESCO – ORCALC.

Dumont, Henri (1922[1986]): Antropología y patología comparadas de los negros esclavos. (Traducido por Israel Castellanos). La Habana: s/e.

Durades Román, Aldo (2004): Llanto Brujo. La Habana: Centro nacional de Derecho de Autor CENDA.

Heriberto Feraudy Espino (1993): Yoruba: Un acercamiento a nuestras raíces. La Habana: Editora Política.

———————————- (2002): Macua. Santo Domingo: Editora Manatí.

———————————- (2005): De la Africanía en Cuba. El Ifaísmo. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Frutos, Argelio (1994): Yoruba: conversación con un santero. La Habana: Ciencias Sociales.

Fuente García, Alejandro de la (1986): “Denominaciones étnicas de los esclavos introducidos en Cuba. Siglos XVI y XVII”. Anales del Caribe. Págs. 75-96. La Habana: Centros de Estudios del Caribe de Casas de las Américas.

Fuentes Guerra, Jesús (1996): Raíces bantu en la Regla de Palo Monte. Cienfuegos: Ediciones Mecenas.

……………………..(2000): La nganga africana: un tratado de magia blanca y medicina tradicional. Cienfuegos: Ediciones Mecenas.

……………………..(2002): Nzila ya mpika (la ruta del esclavo). Cienfuegos: Ediciones  Mecenas.

……………………..(2003): Al sur del Zambezi. Un tratado de religión africana. Cienfuegos: Ediciones  Mecenas.

……………………..(2006): Lydia Cabrera y la bantuidad lingüística. Cienfuegos: Ediciones Mecenas.

…………………….(2012): La Regla de Palo Monte: un acercamiento a la bantuidad cubana. La Habana: Ediciones Unión.

——————— (en prensa) Los negros congos de Cuba. La Habana: Ediciones Unión.

Fuentes Guerra, Jesús/ Schwegler, Armin (2005): Lengua y ritos del Palo Monte Mayombe. Dioses cubanos y sus fuentes africanas. Frankfurt / Madrid: Vervuert / Iberoamericana.

García González, José (1973): “Remanentes lingüísticos musundis: un estudio descriptivo”. Islas 44, págs. 193-246. Santa Clara, Universidad Central de Las Villas.

García González, José/ Valdés Acosta, Gema (1978): “Restos de lenguas bantúes en la región central de Cuba.” Islas 59: 3‑50. Santa Clara, Universidad Central de Las Villas.

Gómez Guerra, Juan Manuel (2001): Camajuaní: la plantación azucarera en el siglo XIX. Santa Clara: Editorial Capiro.

González Huguet, Lydia/ Baudry, Jean René (1967): “Voces ‘bantú’ en el vocabulario ‘palero’.” Etnología y Folklore 3: 31-64.

Gouin, Silvia (1990): Misceláneas de santería. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Guanche, Jesús (1996): Componentes étnicos de la nación cubana. La Habana: Colección La Fuente Viva, Fundación Fernando Ortiz y UNEAC.

———————- (2009): Africanía y etnicidad en Cuba. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Greenberg, Joseph (1966 [1963]): The Languages of Africa. Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics Publications. Bloomington: Indiana University.

Guerra Díaz, Carmen/ Núñez Parra, Ivonne (1987): “Notas para el estudio de la esclavitud en la antigua región de Villa Clara”. Islas no. 84: 3-29.

Guthrie, Malcolm (1948): The classification of the Bantu languages. London: Oxford University Press.

————————-(1967 – 1971): Comparative Bantu (4 tomos). Farnborough Hants (Reino Unido): Gregg International Publishers.

James Figarola Joel/ Millet, José/ Alarcón, Alexis (1998): El vodú en Cuba. Santiago de Cuba: Editorial Oriente.

Lachatañeré, Rómulo (1961): “Tipos étnicos africanos que concurrieron en la amalgama cubana”. Actas del Folklore 1: 1-13.

Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (ed.) (2014): Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version:

http://www.ethnologue.com.

López Valdés, Rafael (1986): “Pertenencia étnica de los esclavos de Tiguagos (Guantánamo) entre los años 1789 y 1844”. La Habana: Revista de la Biblioteca Nacional José Martí. Septiembre-diciembre, no. 77, 3era época.

Macías, J. M. (1888): Diccionario cubano; etimológico, crítico, razonado y comprensivo de las voces y las locuciones del lenguaje común y de las dicciones del nomenclador geográfico. Veracruz, México: s/e.

Martínez Furé, Rogelio (1979): Diálogos imaginarios. La Habana: Editorial Arte y Literatura.

Moliner Castañeda, Israel (2002): Los cabildos afrocubanos en Matanzas. Ediciones Matanzas.

Novoa Betancourt, José (1998): Los esclavos en Holguín. Estudio Socio-Demográfico. Holguín: Ediciones Holguín

Núñez Jiménez, Antonio (1998): Los esclavos negros. La Habana: Editorial Letras Cubanas

Ortiz, Fernando (1995 [1906]: Los negros brujos. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

——————— (1987 [1916]): Los negros esclavos. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

——————— (1990 [1924]: Glosario de afronegrismos. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Padrón Jomet, Silvia/ Bonachea Macías, Tania (200): “Asentamientos africanos en Ranchuelo”. Del Caribe: Santiago de Cuba, no. 31.

Pérez Beato, Manuel (1910): “Procedencia de los negros de Cuba”. Revista Bimestre Cubana. Vol. LVIII.

Pichardo, Esteban (1976 [1836]): Diccionario provincial casi razonado de vozes y frases cubanas: La Habana: Ciencias Sociales.

Portuondo Zúñiga, Olga (2000): “Cabildos negros santiagueros”. Del Caribe: Santiago de Cuba, no. 32.

Poey Aloy, Felipe (1854): Geografía física y política de la Isla de Cuba. La Habana: Imprenta de M. Soler.

Ramírez Cabrera, Luis M. (1914): Diccionario básico de religiones de origen africano. Santiago de Cuba: Editorial Oriente.

Rodríguez Ruiz, Pablo (1996): Lo Nhaneka-Humbi: Procesos etnosociales: La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Sogbossi, Hippolyte Brice (1998): La tradición ewé-fon en Cuba. La Habana: Fundación Fernando Ortiz, Colección Africanía.

Souza Hernández, Adrián (1999 [2005]): Los orichas en África. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Sosa Rodríguez, Enrique (1982): Los Ñáñigos. La Habana: Ediciones Casa de las Américas.

——————————- (1984):        El Carabalíí. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Torre y Torre, José María de la (1854): Compendio de geografía física, política, estadística y comparada de la Isla de Cuba. La Habana: Imprenta de M. Soler.

Valdés Acosta, Gema (1974): “Descripción de remanentes de lenguas bantúes en Santa Isabel de las Lajas.” Islas 48: 66-85. Santa Clara, Universidad Central de Las Villas.

—————————– (2002): Los remanentes de las lenguas bantúes en Cuba. La Habana: Fundación Fernando Ortiz, Colección La Fuente Viva.

Valdés Acosta, Gema/ Leyva Escobar Myddri (2009): Diccionario de bantuismos en el español de Cuba. La Habana: Instituto Cubano de Investigación Cultural “Juan Marinello”.

Valdés Bernal, Sergio (1987): Las lenguas subsaharana y el español de Cuba. La Habana: Editorial Academia.

Williamson, Kay / Blench, Roger (2000) “Níger-Congo”, en Heine, Bernd & Nurse, Derek (eds) African Languages — An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 11–42.

Deja un comentario