Al espíritu hay que tratarle muy duro para que sea obediente

Al espíritu hay que tratarle muy duro para que sea obediente

En otro ritual de hechicería que tuvo lugar en el “nsó nganga” de O’Farrill, éste invocó al “perro-nganga” de su “nganga”. El espíritu “poseyó” inmediatamente al “criado-prenda” y O’Farrill le dijo:

Leer más… “Al espíritu hay que tratarle muy duro para que sea obediente”

El Tata nkisi ordena el mpungu actua

El Tata nkisi ordena el mpungu actúa

Por otra parte, en el lenguaje ritual del Palo Monte Mayombe son muy frecuentes las holófrasis. Fernando Ortíz define (1965:192) las holófrasis de la siguiente manera:

“son palabras breves, como interjecciones expletivas, que en sí condensan la expresión de toda una frase o de un poderío, evocan todo el desarrollo de una acción, como pronombres, nombres, adjetivos, verbos, adverbios y atributos. Son como raciones encapsuladas. Son frecuentes en todos los lenguajes muy densos en arcaísmos y de emoción. La tradición secular, a fuerza de repetirla, ha ido eludiendo la locución y reduciéndola a una sola voz, rotunda y generalmente dura y contundente como un guijarro rodado por los tiempos; o bien las ha originado la emoción en un instante explosivo de su expresividad. En los conjuros abundan las holófrasis, como las blasfemias”.

Leer más… “El Tata nkisi ordena el mpungu actúa”

Conjuros extraños y frases de poder desconocidas

Conjuros extraños y frases de poder desconocidas

Tras la realización de un ritual de hechicería que tuvo lugar en el “nsó nganga” de O’Farrill, se preguntó al mismo y a Cheo Barreto sobre el significado de algunas palabras que habían utilizado en varios conjuros, y pudo comprobarse como éstos realmente desconocían su significado. O’Farrill contestó:

Leer más… “Conjuros extraños y frases de poder desconocidas”

En el Palo Monte no existen “caminos” sino “tratados”

En el Palo Monte no existen “caminos” sino “tratados”

Los nganguleros también aplican múltiples nombres a los “mpungu”, a los “nfuiri ntoto”, a los “kinyula nfuiri ntoto” y a sus “nganga”, considerando que dichos nombres son del agrado de éstos.

Los “mpungu” reciben numerosos nombres que podrían ser expresiones de sus grandezas, o bien correspondientes a distintas advocaciones (los llamadas “caminos” o “nsila” en congo, que a diferencia de los “caminos de los Orichas” en el Palo Monte son tipos de montas, es decir, de fundamentación de un “tratado” ya que propiamente dicho en la regla Congo no existen caminos sino “tratados de confección”) extraídas de la mitología conga.

Leer más… “En el Palo Monte no existen “caminos” sino “tratados””

Los nombres religiosos de los nganguleros y de los espíritus son secretos

Los nombres de los espíritus también son secretos

Puede observarse que en cualquiera de las tres respuestas, (leer artículo anterior) el ngangulero voluntariamente omite una parte de su nombre religioso con el fin de no decirlo completamente.

Algunos nganguleros que han colaborado con este libro[1] han reconocido que en más de una ocasión declararon su nombre con variaciones ficticias; y también se ha observado, como muchos nganguleros llevan su desconfianza a tal punto que se niegan a decir cuál es su propio “ángel de la guarda” o bien dicen nombres ficticios.

Leer más… “Los nombres de los espíritus también son secretos”