Diccionario Razonado del Léxico Congo en Cuba

PRÓXIMAMENTE

Diccionario Razonado del Léxico Congo en Cuba, es una idea acariciada durante largo tiempo, que al fin ha visto la luz plasmada en esta obra. Lo arriesgado de esta empresa me ha hecho dudar durante mucho tiempo en lo apropiado de emprender una publicación de estas características, habida cuenta de los muchos investigadores que han abordado este tema y mi empeño de darle una perspectiva diferente y practica superponiéndose a los trabajos ya publicados. Existen numerosos diccionarios que tratan esta materia, pero, como lector e investigador de las religiones afrocubanas, siempre advertí la falta de uno que de forma clara me explicara además de los significados de frases y vocablos, los giros idiomáticos propios del habla cubano, tanto del léxico popular como específicamente del lenguaje afrocubano vinculado a las prácticas de sus religiones.

El giro idiomático, también llamado expresión idiomática, modismo o, más comúnmente, frase hecha, es una expresión particular de una lengua, que no se adapta a sus normas gramaticales o al sentido literal y usual de sus palabras, y que posee un sentido figurado adoptado de manera convencional. De ahí la dificultad de comprenderlo si se pretende entender cada una de las palabras que lo componen de manera separada y literal. Considero que los giros son una parte muy importante de cada lengua y por eso decidí mostrarles aquellos que son habitualmente utilizados en el argot afrocubano, cosa que por otra parte hace de este diccionario una obra única. En cada país inclusive siendo hispanoparlantes se da sentido a expresiones y vocablos que aún teniendo la misma grafía y pronunciación varían en su significado, la falta de diccionarios especializados en definir esos modismos ha dado lugar entre otros motivos al uso inadecuado e interpretaciones erróneas de muchos vocablos y expresiones afrocubanas, específicamente en lo referente a las prácticas religiosas.

Por este motivo Diccionario Razonado del Léxico Congo en Cuba, es una obra única de utilidad práctica diferenciándose de todos los Diccionarios publicados hasta la fecha. Es libro de provecho para todas aquellas personas interesadas en aprender o profundizar en sus conocimientos sobre la religión afrocubana del Palo Monte o Palo Mayombe.

Pretendo con esta modesta contribución aportar a los esfuerzos que otros investigadores han realizados y realizan por rescatar y preservar el léxico residual africano en Cuba específicamente el derivado del Congo, y del Bantú en general los que conforman en un gran porcentaje la lengua hablada por los practicantes del Palo Monte Mayombe aunque no exclusivamente, por esta razón incluyo otras terminología derivadas de lenguas no bantúes, algunas también africanas o frases castellanas usadas coloquialmente que se han convertido en parte fundamental del lenguaje empleado por los creyentes de esta religión.

Términos del ñañiguismo, el espiritismo la santería o Regla de Osha, así como de otras “ramas” o corrientes religiones dentro del Palo Monte, como lo son: la kimbisa, el malongo, la briyumba, etc.; son definidos en este Diccionario para que el lector pueda estudiar la literatura existente con mejor capacidad de comprensión y entender de forma clara su contenido.
Quiero aclarar que dado que he pretendido que esta obra sea de uso práctico, cuando hago referencia a termino o expresiones “En congo” no me refiero al lenguaje propio del Congo, sino, a las formas empleadas en Cuba por lo africanos procedentes de esa región, y que en muchos casos son una amalgama de términos bósales con diferentes orígenes étnicos. También, vocablos acriollados o adaptados a traducciones literales cuyo empleo es exclusivo del “habla religiosa”, si bien, en ocasiones coinciden con sus orígenes idiomáticos pudieran no ser exactos a la luz de un diccionario bakongo.

ISBN: 978-989-98278-1-3

¿Estas interesado en adquirir algún titulo de la Colección Maiombe impreso? Puede ponerse en contacto conmigo utilizando el correo electrónico: info@elmundodelosbrujos.com o el teléfono (+34) 673.14.8060 (mejor si utiliza WhatsApp). Tambien puede contactarme por cualquiera de mis redes sociales: Facebook / Twitter

Comentarios

  1. Amanda Castro 20 Febrero at 05:21

    Bacheche……

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Nombre *
Correo electrónico *
Web